

The source of the book
This book is published for the public benefit under a Creative Commons license, or with the permission of the author or publisher. If you have any objections to its publication, please contact us.
Pen of Iron: American Prose and the King James Bible
(0)
Author:
Robert AlterNumber Of Downloads:
Number Of Reads:
Language:
English
File Size:
0.87 MB
Category:
literatureSection:
Pages:
209
Quality:
excellent
Views:
463
Quate
Review
Save
Share
Book Description
The simple yet grand language of the King James Bible has pervaded American culture from the beginning--and its powerful eloquence continues to be felt even today. In this book, acclaimed biblical translator and literary critic Robert Alter traces some of the fascinating ways that American novelists--from Melville, Hemingway, and Faulkner to Bellow, Marilynne Robinson, and Cormac McCarthy--have drawn on the rich stylistic resources of the canonical English Bible to fashion their own strongly resonant styles and distinctive visions of reality. Showing the radically different manners in which the words, idioms, syntax, and cadences of this Bible are woven into Moby-Dick, Absalom, Absalom!, The Sun Also Rises, Seize the Day, Gilead, and The Road, Alter reveals the wide variety of stylistic and imaginative possibilities that American novelists have found in Scripture. At the same time, Alter demonstrates the importance of looking closely at the style of literary works, making the case that style is not merely an aesthetic phenomenon but is the very medium through which writers conceive their worlds.
Robert Alter
Robert Bernard Alter is an American professor of Hebrew and comparative literature at the University of California, Berkeley, where he has taught since 1967.He published his translation of the Hebrew Bible in 2018. Robert Alter earned his bachelor's degree in English (Columbia University, 1957), and his master's degree (1958) and doctorate (1962) from Harvard University in comparative literature. He started his career as a writer at Commentary, where he was for many years a contributing editor. He has written twenty-three books, and is noted most recently for his translation of the entire Hebrew Bible. He lectures on topics varying from Biblical episodes to Kafka's modernism and Hebrew literature. One of Alter's important contributions is the introduction of the type scene into contemporary scholarly Hebrew Bible studies.
Rate Now
1 Stars
2 Stars
3 Stars
4 Stars
5 Stars
Quotes
Top Rated
Latest
Quate
Be the first to leave a quote and earn 10 points
instead of 3
Comments
Be the first to leave a comment and earn 5 points
instead of 3