

مصدر الكتاب
تم نشر هذا الكتاب بهدف النفع العام، وذلك بموجب رخصة المشاع الإبداعي، أو بناءً على موافقة من المؤلف أو دار النشر. في حال وجود أي اعتراض على النشر، يُرجى التواصل معنا لنتخذ الإجراء المناسب.
اقتباس
مراجعة
حفظ
مشاركة
وصف الكتاب
The NHB Drama Classics series presents the world's greatest plays in affordable, highly readable editions for students, actors and theatregoers. The hallmarks of the series are accessible introductions (focussing on the play's theatrical and historical background, together with an author biography, key dates and suggestions for further reading) and the complete text, uncluttered with footnotes. The translations, by leading experts in the field, are accurate and above all actable. The editions of English-language plays include a glossary of unusual words and phrases to aid understanding.
Moliere's masterpiece The Miser is one of the most famous French plays of all time. This Drama Classics edition is translated and introduced by Martin Sorrell, Professor of Literary Translation at the University of Exeter.
موليير
كان جان بابتيست بوكلين (15 يناير 1622 - 17 فبراير 1673) ، المعروف باسمه المسرحي موليير ، كاتبًا مسرحيًا وممثلًا وشاعرًا فرنسيًا ، ويُنظر إليه على نطاق واسع على أنه أحد أعظم الكتاب في اللغة الفرنسية والأدب العالمي. تشمل أعماله الحالية الكوميديا ، والمهرجانات ، والكوميديا التراجيدية ، والباليه الكوميدي ، والمزيد. تُرجمت مسرحياته إلى كل اللغات الحية الرئيسية وتُؤدى في Comédie-Française في كثير من الأحيان أكثر من أي كاتب مسرحي آخر اليوم. تأثيره هو أن اللغة الفرنسية كثيرا ما يشار إليها باسم "لغة موليير".
ولد في عائلة مزدهرة ودرس في Collège de Clermont (الآن Lycée Louis-le-Grand) ، كان موليير مناسبًا تمامًا لبدء حياة في المسرح. ساعده ثلاثة عشر عامًا كممثل متجول في صقل قدراته الكوميدية أثناء بدء الكتابة ، والجمع بين عناصر Commedia dell'arte والكوميديا الفرنسية الأكثر دقة.
قيم الآن
1 نجوم
2 نجوم
3 نجوم
4 نجوم
5 نجوم
اقتباسات
الأعلى تقييماً
الأحدث
اقتباس
كن أول من يترك اقتباسًا واكسب 10 نقاط
بدلاً من 3
التعليقات
كن أول من يترك تعليقًا واكسب 5 نقاط
بدلاً من 3