

مصدر الكتاب
تم نشر هذا الكتاب بهدف النفع العام، وذلك بموجب رخصة المشاع الإبداعي، أو بناءً على موافقة من المؤلف أو دار النشر. في حال وجود أي اعتراض على النشر، يُرجى التواصل معنا لنتخذ الإجراء المناسب.
اقتباس
مراجعة
حفظ
مشاركة
وصف الكتاب
One of the most accomplished American poets of his generation, Richard Wilbur (1921-2017) was also a prolific translator of French and Russian literature. His verse translations of Molière's plays are especially admired by readers and are still performed today in theaters around the world. "Wilbur," the critic John Simon once wrote, "makes Molière into as great an English verse playwright as he was a French one." Now, for the first time, all ten of Wilbur's unsurpassed translations of Molière's plays are brought together in two-volume Library of America edition, fulfilling the poet's vision for the translations.
This first volume comprises Molière's delightful early farces The Bungler, Lover's Quarrels, and The Imaginary Cuckhold, or Sganarelle; the comedies The School for Husbands and The School for Wives, about the efforts of middle-aged men to control their young wives or fiancés, which so delighted female theater goers in Moliere's seventeenth-century France; and Don Juan, Molière's retelling of the Don Juan story, performed only briefly in the playwright's lifetime before pious censure forced it to close and not part of the repertoire of the Comédie-Française until 1847. This volume includes the original introductions by Richard Wilbur and a foreword by Adam Gopnik on the exquisite art of Wilbur's translations.
موليير
كان جان بابتيست بوكلين (15 يناير 1622 - 17 فبراير 1673) ، المعروف باسمه المسرحي موليير ، كاتبًا مسرحيًا وممثلًا وشاعرًا فرنسيًا ، ويُنظر إليه على نطاق واسع على أنه أحد أعظم الكتاب في اللغة الفرنسية والأدب العالمي. تشمل أعماله الحالية الكوميديا ، والمهرجانات ، والكوميديا التراجيدية ، والباليه الكوميدي ، والمزيد. تُرجمت مسرحياته إلى كل اللغات الحية الرئيسية وتُؤدى في Comédie-Française في كثير من الأحيان أكثر من أي كاتب مسرحي آخر اليوم. تأثيره هو أن اللغة الفرنسية كثيرا ما يشار إليها باسم "لغة موليير".
ولد في عائلة مزدهرة ودرس في Collège de Clermont (الآن Lycée Louis-le-Grand) ، كان موليير مناسبًا تمامًا لبدء حياة في المسرح. ساعده ثلاثة عشر عامًا كممثل متجول في صقل قدراته الكوميدية أثناء بدء الكتابة ، والجمع بين عناصر Commedia dell'arte والكوميديا الفرنسية الأكثر دقة.
قيم الآن
1 نجوم
2 نجوم
3 نجوم
4 نجوم
5 نجوم
اقتباسات
الأعلى تقييماً
الأحدث
اقتباس
كن أول من يترك اقتباسًا واكسب 10 نقاط
بدلاً من 3
التعليقات
كن أول من يترك تعليقًا واكسب 5 نقاط
بدلاً من 3