Main background
جبرا إبراهيم جبرا

جبرا إبراهيم جبرا

(0)

عدد الكتب: 25

هو مؤلف ورسام، وناقد تشكيلي، فلسطيني من السريان الأرثوذكس ثم اعتنق الإسلام للزواج من لميعة العسكري، ولد في بيت لحم في عهد الانتداب البريطاني، استقر في العراق بعد حرب 1948. انتج نحو 70 من الروايات والكتب المؤلفة والمترجمه الماديه، وقد ترجم عمله إلى أكثر من اثنتي عشرة لغة. وكلمة جبرا آرامية الاصل تعني القوة والشدة. ولد في بيت لحم، ودرس في القدس وانكلترا وأمريكا ثم تنقل للعمل في جامعات العراق لتدريس الأدب الإنجليزي وهناك حيث تعرف عن قرب على النخبة المثقفة وعقد علاقات متينة مع أهم الوجوه الأدبية مثل السياب والبياتي. يعتبر من أكثر الأدباء العرب إنتاجا وتنوعا إذ عالج الرواية والشعر والنقد وخاصة الترجمة كما خدم الأدب كإداري في مؤسسات النشر. عرف في بعض الأوساط الفلسطينية بكنية "أبي سدير" التي استغلها في الكثير من مقالاته سواء بالانجليزية أو بالعربية. توفي جبرا إبراهيم جبرا سنة 1994 ودفن في بغداد. قدم جبرا إبراهيم جبرا للقارئ العربي أبرز الكتاب الغربيين وعرف بالمدارس والمذاهب الأدبية الحديثة، ولعل ترجماته لشكسبير من أهم الترجمات العربية للكاتب البريطاني الخالد، وكذلك ترجماته لعيون الأدب الغربي، مثل نقله لرواية «الصخب والعنف» التي نال عنها الكاتب الأميركي وليم فوكنر جائزة نوبل للآداب. ولا يقل أهمية عن ترجمة هذه الرواية ذلك التقديم الهام لها، ولولا هذا التقديم لوجد قراء العربية صعوبة كبيرة في فهمها. أعمال جبرا إبراهيم جبرا الروائية يمكن أن تقدم صورة قوية الإيحاء للتعبير عن عمق ولوجه مأساة شعبه، وإن على طريقته التي لا ترى مثلباً ولا نقيصة في تقديم رؤية تنطلق من حدقتي مثقف، مرهف وواع وقادر على فهم روح شعبه بحق. لكنه في الوقت ذاته قادر على فهم العالم المحيط به، وفهم كيفيات نظره إلى الحياة والتطورات. في الشعر لم يكتب الكثير ولكن مع ظهور حركة الشعر النثري في العالم العربي خاض تجربته بنفس حماس الشعراء الشبان. في الرواية تميز مشروعه الروائي بالبحث عن أسلوب كتابة حداثي يتجاوز أجيال الكتابة الروائية السابقة مع نكهة عربية. عالج بالخصوص الشخصية الفلسطينية في الشتات من أهم أعماله الروائية "السفينة" و"البحث عن وليد مسعود" و"عالم بلا خرائط" بالاشتراك مع عبد الرحمان منيف. في النقد يعتبر جبرا إبراهيم جبرا من أكثر النقاد حضورا ومتابعة في الساحة الثقافية العربية ولم يكن مقتصرا على الأدب فقط بل كتب عن السينما والفنون التشكيلية علما أنه مارس الرسم كهواية. في الترجمة ما زال إلى اليوم جبرا إبراهيم جبرا أفضل من ترجم لشكسبير إذ حافظ على جمالية النص الأصلية مع الخضوع لنواميس الكتابة في اللغة العربية كما ترجم الكثير من الكتب الغربية المهمتمة بالتاريخ الشرقي مثل "الرمز الأسطورة" و"ما قبل الفلسفة".

img

هاملت

img

جبرا إبراهيم جبرا

مسرحية

(0)

img

البحث عن وليد مسعود

img

جبرا إبراهيم جبرا

روايات أدبية

(0)

img

المآسي الكبرى وليم شكسبير

img

جبرا إبراهيم جبرا

أدب

(0)

img

السفينة

img

جبرا إبراهيم جبرا

روايات أدبية

(0)

img

البئر الأولى

img

جبرا إبراهيم جبرا

أدب

(0)

img

عالم بلا خرائط

img

جبرا إبراهيم جبرا

روايات أدبية

(0)

img

شارع الأميرات

img

جبرا إبراهيم جبرا

أدب

(0)

img

صيّادون في شارع ضيّق

img

جبرا إبراهيم جبرا

روايات أدبية

(0)

img

جذور الفن العراقي

img

جبرا إبراهيم جبرا

إعلام

(0)

img

الرحلة الثامنة دراسات نقدية

img

جبرا إبراهيم جبرا

أدب

(0)

img

تأملات في بنيان مرمري

img

جبرا إبراهيم جبرا

إعلام

(0)

img

الفن والحلم والفعل

img

جبرا إبراهيم جبرا

المقالات الموضوعية

(0)

img

يوميات سراب عفان

img

جبرا إبراهيم جبرا

روايات أدبية

(0)

img

ما قبل الفلسفة - الإنسان في مغامرته الفكرية الأولى

img

جبرا إبراهيم جبرا

أدب

(0)

img

آفاق الفن

img

جبرا إبراهيم جبرا

روايات أدبية

(0)

img

أيلول بلا مطر وقصص أخرى

img

جبرا إبراهيم جبرا

روايات أدبية

(0)

img

الغرف الأخرى

img

جبرا إبراهيم جبرا

روايات أدبية

(0)

img

معايشة النمرة وأوراق أخرى

img

جبرا إبراهيم جبرا

أدب

(0)

img

ألبير كامو

img

جبرا إبراهيم جبرا

أدب

(0)

img

الأديب وصناعته

img

جبرا إبراهيم جبرا

أدب

(0)

عرض المزيد